Главная сайта Ответ.ru | Главная ответов на все вопросы | Сборник ответов номер 4 | Изучения английского при помощи художественной литературы

Изучения английского при помощи художественной литературы

репетитор онлайн

Во время знакомства с новым языком важным фактором является понимание того, как он функционирует. Для того, чтобы это самое понимание пришло, необходимо увидеть язык так сказать "в действии". Для этого можно обратиться к носителю, к репетитору онлайн, посмотреть фильм, прослушать аудио или же открыть книгу на иностранном языке. Казалось бы, именно художественная литература из всего вышеперечисленного может оказать реальную помощь в изучении языка. С одной стороны это действительно так. На страницах книг находятся не простые слова, перед читателем открывается целый мир конструкций, фраз, устойчивых выражений и нестандартных лексических вариаций. Но именно в наличии "нестандартных" конструкций и скрывается проблема изучения иностранного языка посредствам чтения художественной литературы. Язык это не просто набор грамматических правил, слов и звуков. Это живой организм, даже целая Вселенная, в которой регулярно происходят изменения. С каждым днем в языке что-то умирает и что-то рождается. На смену старым словам и конструкциям приходят новые, но в книгах замен не происходит, они уже написаны и неизменны и если репетитор английского может убрать устаревшие конструкции из употребления, то для книг это невозможно. Таким образом, читая художественную литературу, у изучающего есть все шансы запутаться и заблудиться в паутине старых грамматических форм и выражений, которые давно вышли из употребления.

Язык живой и он живет и развивается вместе с людьми, которые на нем общаются и которые его изучают, поэтому слишком увлекаться старыми литературными трудами, какими бы хорошими они не были было бы, по меньшей мере, опрометчиво и репетитор онлайн это с готовностью подтвердит. Казалось бы что проблема решается легко: перед читателями целая библиотека современных авторов, но и тут есть свои нюансы. Многие писатели используют разговорную речь, иными словами сленг, который также может затруднить процесс понимания текста. Особенности можно найти в каждом произведении, но при этом художественная литература заслуживает особого места в материалах для изучения иностранного языка и многие репетиторы английского это признают и с готовностью включают ее в программу обучения. В книгах читатель не только знакомится с речью и выражениями, он видит живое функционирование языка, понимает его грани и правила использование, не говоря о том, что перед ним открывается культура и мировоззрение народа-носителя.

Единственным важным замечанием есть то, что для эффективного использования художественной литературы в процессе изучения языка автор и его книга должны быть подобраны с особым вниманием, чтобы чтение принесло довольствие и новые знание, материал должен соответствовать уровню знания языка читателя и быть ему и полезным и интересным. Очевидно только репетитор английского, который знаком с уровнем своего ученика может граммотно подобрать книгу, которая будет способствовать улучшению навыков и знаний.